Este site tratar de informação da área de Biblioteconomia, Informação e Profissionais, Concursos e Curiosidades
quarta-feira, 14 de setembro de 2016
terça-feira, 6 de setembro de 2016
Livro Gestão Estratégica Pública
Acaba de sair este "manual" do curso que estamos oferecendo em parceria com a Fundação Perseu Abramo.
É o resultado de um trabalho de vários anos orientado a mudar a forma como se faz a gestão governamental e a gestão social no Brasil.
Ele pode ser baixado em http:// novo.fpabramo.org.br/sites/ default/files/ gestao-WEB-final.pdf
Para quem se animar, bom proveito!
É o resultado de um trabalho de vários anos orientado a mudar a forma como se faz a gestão governamental e a gestão social no Brasil.
Ele pode ser baixado em http://
Para quem se animar, bom proveito!
sábado, 23 de julho de 2016
Ministério lança software que traduz conteúdo digital para Libras
O Ministério do Planejamento lança nesta quinta-feira (5) o software público VLibras, que permite traduzir textos, áudios e vídeos na língua dos sinais para pessoas com deficiência auditivas. Criado em parceria com a Universidade Federal da Paraíba (UFPB), o programa gratuito recorre a um intérprete de libras virtual – como aqueles que aparecem em transmissão de sessões do Congresso – para transcrever planilhas, páginas na internet ou filmes, por exemplo.
Segundo o coordenador do projeto, César Bomfim, o programa pode beneficiar cerca de 10 milhões de brasileiros com algum grau de surdez uma vez que boa parte não é alfabetizada na língua escrita. “O software consegue identificar 11 mil códigos [sinais] diferentes. É uma tecnologia de ponta que pode ser usada por qualquer um e inclusive ser adaptada para a TV digital.”
Como o banco de dados é público, o “dicionário” do programa pode ser incrementado por qualquer usuário. “É uma ferramenta colaborativa”, afirmou o secretário de Tecnologia da Informação do ministério, Cristiano Heckert. “Nós convidamos tanto os cidadãos quanto empresas, órgãos públicos, escolas, hospitais a fazerem uso dessa ferramenta, e também colaborarem no seu desenvolvimento, principalmente na ampliação do catalogo de sinais utilizado.”
Com custo de cerca de R$ 2 milhões, o VLibras demorou um ano e dez meses para ser desenvolvido. Além da versão para desktop, o programa também está disponível para plataformas móveis, como celulares e tablets, e pode ser instalado como plug-in (diretamente no navegador). Os serviços já se encontram disponíveis para download.
De uso gratuito, o programa também pode trazer economia para o governo federal. É uma forma de atender a lei 13.146, de 2015, cujo texto prevê que todo órgão público deve manter sites acessíveis para pessoas com deficiência.
“É de custo zero porque é público. Um órgão vai poder instalar o programa sem precisar fazer nenhum ajuste”, explicou o coordenador, César Bomfim. Segundo ele, a Agência Nacional de Telecomunicações (Anatel) e a Infraero já se mostraram interessadas na ferramenta.
Próximos passos
Um desafio a ser superado pela equipe da UFPB – responsável pelo desenvolvimento do software – é a falta de padrão para o uso de determinado sinal pelo Brasil. “São regionalismos. A pessoa pode entender um determinado sinal de uma forma em um estado e completamente diferente em outro”, continuou Bomfim, que disse ter se sentido estimulado no projeto pelo fato de a filha de uma amiga ser surda.
Um desafio a ser superado pela equipe da UFPB – responsável pelo desenvolvimento do software – é a falta de padrão para o uso de determinado sinal pelo Brasil. “São regionalismos. A pessoa pode entender um determinado sinal de uma forma em um estado e completamente diferente em outro”, continuou Bomfim, que disse ter se sentido estimulado no projeto pelo fato de a filha de uma amiga ser surda.
Outra intenção dos criadores é refinar o “entendimento” do VLibras, para que possa traduzir corretamente expressões da língua portuguesa ou termos específicos – científicos ou jurídicos, por exemplo. Os criadores do programa também tentam achar uma forma de implementar a tradução simultânea. Por enquanto, o programa é capaz de traduzir vídeos desde que venham com arquivo de legenda.
Site: http://vlibras.gov.br/
Fonte: G1
terça-feira, 3 de maio de 2016
E-book "Tecnologias digitais na educação: pesquisas e práticas pedagógicas"
O Instituto Federal Fluminense em parceria com a Editora Essentia lançaram em 2015 o e-book "Tecnologias digitais na educação: pesquisas e práticas pedagógicas"
organizado pelos Professores Gilmara Teixeira Barcelos Peixoto, Silvia
Cristina Freitas Batista, Breno Fabrício Terra Azevedo e André Fernando
Uébe Mansur.
Composto
por nove capítulos independentes a obra traz abordagens reflexivas e
propostas práticas para a utilização das tecnologias da informação e
comunicação digitais no contexto da sala de aula.
A Biblioteca do Núcleo Pedagógico disponibiliza gratuitamente pra você esta excelente obra, clique aqui e faça o download,
você também encontra outras publicações sobre o tema Tecnologia
Educacional na seção de Livros Digitais disposta na página da Biblioteca deste site, entre, explore e baixe o que desejar.
Nos ajude divulgar essas informações para o maior número possível de
pessoas compartilhando e indicando esta página nos grupos do Whatsapp,
Facebook ou qualquer rede social que você tenha acesso.
segunda-feira, 2 de maio de 2016
Assinar:
Postagens (Atom)